10 passages · ~1 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ஈதல் இசைபட வாழ்தல் அதுவல்லது ஊதியம் இல்லை உயிர்க்கு.
Give to the poor and add glory unto thy name : there is no greater profit for man than this.
உரைப்பார் உரைப்பவை எல்லாம் இரப்பார்க்கொன்று ஈவார்மேல் நிற்கும் புகழ்.
The one theme in the mouth of all that praise is the glory of those that give unto the poor.
ஒன்றா உலகத்து உயர்ந்த புகழல்லால் பொன்றாது நிற்பதொன் றில்.
Everything else dieth on earth : but the fame that hath no rival endureth for ever.
நிலவரை நீள்புகழ் ஆற்றின் புலவரைப் போற்றாது புத்தேள் உலகு.
Behold the man that hath won a lasting, world-wide fame: the Gods on high prefer him even before saints.
நத்தம்போல் கேடும் உளதாகும் சாக்காடும் வித்தகர்க் கல்லால் அரிது.
The ruin that addeth unto fame and the death that bringeth glory belong only to the great-souled.
தோன்றின் புகழொடு தோன்றுக அஃதிலார் தோன்றலின் தோன்றாமை நன்று.
If men must needs be born into the world, let them earn glory : as to those who earn it not, it were better for them …
புகழ்பட வாழாதார் தந்நோவார் தம்மை இகழ்வாரை நோவது எவன்.
Those that are not free from blemish chafe not at themselves : why then are they wroth against their calumniators ?
வசையென்ப வையத்தார்க் கெல்லாம் இசையென்னும் எச்சம் பெறாஅ விடின்.
It is a disgrace for all men if they earn not the memory called fame.
வசையிலா வண்பயன் குன்றும் இசையிலா யாக்கை பொறுத்த நிலம்.
Behold the land weighed down beneath the tread of an inglorious people : its riches, even though renowned in the past…
வசையொழிய வாழ்வாரே வாழ்வார் இசையொழிய வாழ்வாரே வாழா தவர்.
They alone live who live without blemish : and they alone die who have lived without glory. HERE ENDETH SECTION i OF …