10 passages · ~1 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்தல் வேந்தவாம் பண்புடைமை தூதுரைப்பான் பண்பு.
A kind heart, high birth, and manners that captivate princes, these are the qualifications of the ambassador.
அன்பறிவு ஆராய்ந்த சொல்வன்மை தூதுரைப்பார்க்கு இன்றி யமையாத மூன்று.
A loving nature, a wise understanding, and skill in speech, these three are indispensable to the envoy.
நூலாருள் நூல்வல்லன் ஆகுதல் வேலாருள் வென்றி வினையுரைப்பான் பண்பு.
Behold the man who undertaketh to speak before princes words that shall profit his master : he shall be a scholar amo…
அறிவுரு வாராய்ந்த கல்விஇம் மூன்றன் செறிவுடையான் செல்க வினைக்கு.
Let that man go on embassies who possesseth intelligence and learning and a commanding presence.
தொகச்சொல்லித் தூவாத நீக்கி நகச்சொல்லி நன்றி பயப்பதாந் தூது.
Conciseness of speech, sweetness of tongue and a careful eschewing of all disagreeable language, these are the means …
கற்றுக்கண் அஞ்சான் செலச்சொல்லிக் காலத்தால் தக்கது அறிவதாம் தூது.
Learning, sang-froid, persuasive speech, and a just instinct for what is meet for each occasion, all these are necess…
கடனறிந்து காலங் கருதி இடனறிந்து எண்ணி உரைப்பான் தலை.
He is the fittest ambassador who hath a just eye for time and place, who knoweth his duty, and who weigheth his words…
தூய்மை துணைமை துணிவுடைமை இம்மூன்றின் வாய்மை வழியுரைப்பான் பண்பு.
The man that is sent on embassies shall be firm of mind, pure of heart, and engaging in his ways.
விடுமாற்றம் வேந்தர்க்கு உரைப்பான் வடுமாற்றம் வாய்சேரா வன்க ணவன்.
Behold the firm-minded man that will never let fall from his lips words that are weak and unbecoming: he is the fit m…
இறுதி பயப்பினும் எஞ்சாது இறைவற்கு உறுதி பயப்பதாம் தூது.
Even when threatened with death the perfect ambassador will not fail in his duty but will endeavour to secure his mas…