10 passages · ~1 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர் நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு.
All that are women devour thee with their eyes, thou gallant ! I shall have none of thy embrace.
ஊடி இருந்தேமாத் தும்மினார் யாம்தம்மை நீடுவாழ் கென்பாக் கறிந்து.
I was in the sulks : he then sneezed, for he thought that I would bless him saying, Long live my beloved !
கோட்டுப்பூச் சூடினும் காயும் ஒருத்தியைக் காட்டிய சூடினீர் என்று.
Even if I wear a garland she would go off in a pique saying, Thou wantest to look smart in some damsel's eyes !
யாரினும் காதலம் என்றேனா ஊடினாள் யாரினும் யாரினும் என்று.
I said to her, I love thee above all : and behold, she frowned at once asking, Above whom ? and above whom ?
இம்மைப் பிறப்பில் பிரியலம் என்றேனாக் கண்நிறை நீர்கொண் டனள்.
I told her, We shall never part in this life : alack, her eyes at once filled with tears !
உள்ளினேன் என்றேன்மற் றென்மறந்தீர் என்றென்னைப் புல்லாள் புலத்தக் கனள்.
I said to her, I called thee to mind when away : and she that was about to clasp me to her arms went off in a pet say…
வழுத்தினாள் தும்மினேன் ஆக அழித்தழுதாள் யாருள்ளித் தும்மினீர் என்று.
I sneezed and she blessed : but then she recalled her blessing and asked with tear-filled eyes, Who thought on thee n…
தும்முச் செறுப்ப அழுதாள் நுமர்உள்ளல் எம்மை மறைத்திரோ என்று.
I repressed my sneeze: and then aiso she wept saying, Thou wantest to conceal from me that some of thy friends are th…
தன்னை உணர்த்தினும் காயும் பிறர்க்கும்நீர் இந்நீரர் ஆகுதிர் என்று.
Even if I exhaust all my arts to soothe her, she will only frown harder saying, Thou hast practised well at others' b…
நினைத்திருந்து நோக்கினும் காயும் அனைத்துநீர் யாருள்ளி நோக்கினீர் என்று.
Even if I look in rapture on her own charms, she will chide saying, To whose limbs now art thou comparing mine ?